Bobby Deol and other Deols
АвторСообщение
Сама себе на уме...




Сообщение: 108
Зарегистрирован: 26.12.07
Откуда: Беларусь, Минск
Рейтинг: 0
ссылка на сообщение  Отправлено: 27.12.07 13:41. Заголовок: Отзывы на фильмы - 2

Сатииив... Спасибо: 2 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 135 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]


или Лорик :))




Сообщение: 9943
Зарегистрирован: 26.12.07
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.14 16:12. Заголовок: nari пишет: Вот пос..


nari пишет:

 цитата:
Вот посмотри, что это.


Вах, какое качество
Ну судя по обрезанной картинке, это все-таки запись с телека, его же крутили по ТВ.
Да и двд еще не выходил, если бы вышел - везде бы висел.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 4072
Зарегистрирован: 02.06.12
Откуда: Нижний Новгород
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.14 17:33. Заголовок: Интересно, какие там..


Интересно, какие там субтитры...

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
или Лорик :))




Сообщение: 9944
Зарегистрирован: 26.12.07
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.14 18:04. Заголовок: nari пишет: какие т..


nari пишет:

 цитата:
какие там субтитры...


Вообще судя по их размеру должны быть полнее, чем твои - они там на 100 кб.
Если тебя пускает, скачай. Можно же отдельно сабы загрузить, не качая всего остального.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить



Сообщение: 1092
Зарегистрирован: 27.03.12
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.14 19:33. Заголовок: Спасибки,уже качаю))..


Спасибки,уже качаю))

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 4078
Зарегистрирован: 02.06.12
Откуда: Нижний Новгород
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 25.01.14 23:00. Заголовок: BobbyK Скачала. Та..


BobbyK

Скачала. Там полнее субтитры, 1528 штук. Хотя по времени странно, они заканчиваются на 2 часа 23 минуты с секундами. И сам фильм 2:26. А мой вариант на 2:30 и субтитры заканчиваются на 2:27, и там еще текст слышен. В телевизоре 4 минуты вырезали?


Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 1856
Зарегистрирован: 10.04.10
Откуда: Питер
Рейтинг: 3
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.14 00:46. Заголовок: BobbyK пишет: Не зна..


BobbyK пишет:
 цитата:
Не знаю, как насчет работников камеры, а повелось это от летчиков

- конечно, наверняка повелось от летчиков, - но то и дело слышу это от снимающихся и снимающих - образованные люди, сами над собой подсмеиваются, а всё равно "последний" кадр или фильм - не говорят, только "крайний"

BobbyK пишет:
 цитата:
На Дези мне не дают

- на exdesi тоже вчера выложили на 5.19gb, видимо, тот же самый вариант. Правда, мне качества и на полтора гига хватает. Но полный Нарин вариант тоже обязательно себе возьму - ждем-с!

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
или Лорик :))




Сообщение: 9945
Зарегистрирован: 26.12.07
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.14 08:55. Заголовок: nari пишет: В телев..


nari пишет:

 цитата:
В телевизоре 4 минуты вырезали?


Необязательно. Может быть просто разная скорость воспроизведения. В итоге все то же самое прокручивается быстрее.
Но тогда и тайминг на этих титрах другой, его подгонять надо будет.
Впрочем, могли что-то и подрезать - это ж пока не влезешь - не узнаешь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 4080
Зарегистрирован: 02.06.12
Откуда: Нижний Новгород
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.14 09:10. Заголовок: BobbyK Тот фильм, ..


BobbyK

Тот фильм, что Анакта Дебби скинула и щас на бвт раздается, такой же продолжительности, что и этот, на 5 гигов. 2:25:02. Так что субтитры должны подойти без подгонки.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
или Лорик :))




Сообщение: 9946
Зарегистрирован: 26.12.07
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.14 09:14. Заголовок: А, ну тогда классно ..


А, ну тогда классно
Будешь переделывать? Или пока нет?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 4081
Зарегистрирован: 02.06.12
Откуда: Нижний Новгород
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.14 12:39. Заголовок: Буду. Там же по идее..


Буду. Там же по идее половина должна совпадать, то есть ее просто скопировать. А вторую половину дописать, что уже проще, поскольку общий смысл понятен. Поскольку следующая неделя у меня посвободней в плане работы, то и займусь.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
или Лорик :))




Сообщение: 9947
Зарегистрирован: 26.12.07
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.14 12:54. Заголовок: nari пишет: Там же ..


nari пишет:

 цитата:
Там же по идее половина должна совпадать

Не факт. Обычно сабы пишут совершенно разные люди,которые одну и ту же фразу переводят по-разному. Не говоря уже о том, что биение на строки тоже не совпадает. Поэтому я давно зареклась переводить пре-релизы, получается мартышкин труд...
Но попробуй, может тебе повезет. Потом расскажешь, совпало или нет.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 4085
Зарегистрирован: 02.06.12
Откуда: Нижний Новгород
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 26.01.14 15:09. Заголовок: BobbyK Так мы для ..


BobbyK

Так мы для разного переводим. Я же не понимаю английские субтитры и перевожу, просто чтобы понять, что там написано. Чтобы не забыть, что написано, записываю. А уж если записано, так чего не выложить?

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5342
Зарегистрирован: 02.06.12
Откуда: Нижний Новгород
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.15 23:19. Заголовок: Посмотрела 'Ирон..


Посмотрела 'Иронию судьбы'. По идее у них получилась лирическая комедия, Кангана пол фильма слёзы льет. Будет нормальный интернет - напишу в деталях. Или буду сюда добавлять, а то с планшета писать неудобно. Прем Чопра в роли Саниного отца понравился.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
или Лорик :))




Сообщение: 10116
Зарегистрирован: 26.12.07
Рейтинг: 12
ссылка на сообщение  Отправлено: 18.07.15 23:47. Заголовок: Уу, а мне вообще нич..


Уу, а мне вообще ничего не понравилось БОльше двадцати минут не вынесла этого издевательства над классикой, помотала крупным мотом до конца и выключила.
Не знаю, может сделаю еще одну попытку, когда выйдет в нормальном виде, но... Вряд ли пойдет.
Поскольку они почти все (ну по крайней мере из того, что я успела увидеть) слизали практически один к одному, без сравнений никак И оно совершенно не в пользу индийцев.
nari
Отзыв жду, интересно

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить





Сообщение: 5343
Зарегистрирован: 02.06.12
Откуда: Нижний Новгород
Рейтинг: 1
ссылка на сообщение  Отправлено: 19.07.15 09:17. Заголовок: Похоже, ты сразу нас..


Похоже, ты сразу настроилась негативно. А что они должны были сделать? Они и переписали наш фильм под себя. Так же, как и другие типа экранизаций Джей Остен или 'Миссис Даутфайер'. Я люблю такие игры с текстами, альтернативки и кроссоверы. Саня - лапа, Кангана хороша, но уж больно много рыдает, хотя причины к этому есть. Ещё песня код гитару не для Сани, а для Ипполита-Ишвана, увы. Зато свадебная песня - это не Санины мечты, а реальная помолвка, когда подруги приняли его за жениха.
Потом ещё напишу. Ах да, Ипполит - злобное чудовище, хотя причины к этому у него тоже есть.
Саня с отцом - просто прелесть, такой милый 'папа-джи'.

Спасибо: 0 
ПрофильЦитата Ответить
Ответов - 135 , стр: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 All [только новые]
Ответ:
1 2 3 4 5 6 7 8 9
видео с youtube.com картинка из интернета картинка с компьютера ссылка файл с компьютера русская клавиатура транслитератор  цитата  кавычки оффтопик свернутый текст

показывать это сообщение только модераторам
не делать ссылки активными
Имя, пароль:      зарегистрироваться    
Тему читают:
- участник сейчас на форуме
- участник вне форума
Все даты в формате GMT  3 час. Хитов сегодня: 0
Права: смайлы да, картинки да, шрифты нет, голосования нет
аватары да, автозамена ссылок вкл, премодерация вкл, правка нет